Раніше художні адаптації анімаційних фільмів Disney страждали від занадто шанобливого ставлення до оригіналів.
«Аладдін», «Красуня і чудовисько» та «Король Лев» були практично дослівно переказами оригіналів, що відрізняються лише більш значною тривалістю. Всі ці картини заробили в прокаті більше одного мільярда, але при цьому були погано прийняті критиками.
Режисер «Мулан» Нікі Каро на початку роботи над проектом прийняла свідоме рішення дистанціюватися від оригіналу. І таке рішення дозволило картині стати третьою за відгуками американських критиків серед ремейков анімаційних картин, пропустивши вперед тільки «Книгу джунглів» Джона Фавро і «Попелюшку» Кеннета Брани. І Rotten Tomatoes, і Metacritic високо оцінюють новий фільм «Мулан».
Одним з змін, про які охоче міркує Каро, є зникнення з фільму дракончика Мушу:
Мушу, довірена особа Мулан, грав величезну роль в мультфільмі, він відповідав за гумор і створення атмосфери. Але ми віддані реалізму, і нам важливо було показати, як Мулан налагоджує свої стосунки з товаришами-солдатами. Так що в цій частині сценарій був значно перероблений.
Хоч прем’єра в Китаї ще не відбулася, фільм вже звинуватили в нав’язуванні китайської аудиторії західних цінностей і неякісно зроблену роботу. На китайському сайті Douban рейтинг фільму 4,8 при 42 тисячах тих, хто проголосував. А у оригінального мультфільму – 7,8. Китайці незадоволені спотворенням класичної легенди. Зокрема, за тим самим показаним трейлерам видно, що Мулан сильна в японських бойових мистецтвах, а не китайських.